A new online podcast promoting literature and translation
An announcement from That Other Word:
That Other Word is a podcast run jointly by Daniel Medin (Center for Writers and Translators, Paris) and Scott Esposito (Center for the Art of Translation, San Francisco).
Each episode features a discussion between Daniel and Scott on recent noteworthy literature in translation, and then an in-depth interview with writers, translators, editors, and publishers. The podcast hopes to celebrate and explore various and under-appreciated aspects of translation, not only into and out of English, but other languages as well.
In this first episode, the two hosts chat about the accidental poetry and reasonable plausibility of César Aira’s Varamo, the miraculous strangeness of László Krasznahorkai’s Satantango, and the hopping city at the heart of Robert Walser’s Berlin Stories. They also mention recent and upcoming events at their respective centers, including the CWT’s publication of the latest in The Cahiers Series, A Labour of Moles by Ivan Vladislavić, and the upcoming visit of Jay Rubin and J. Philip Gabriel, translators of Haruki Murakami’s 1Q84, at the CAT.
Afterward, Scott Esposito is joined by Lorin Stein, editor of The Paris Review and former senior editor at Farrar, Straus and Giroux. They discuss editing the English version of Jean-Christophe Valtat’s 03 (translated by Mitzi Angel), procuring the rights to Roberto Bolaño’s works and editing Natasha Wimmer’s translations, failure and what separates translation from other kinds of writing, ‘living with books’, and why The Paris Review publishes what it does. The conversation concludes with Edouard Levé, touching on his aphoristic influences, his humor, his suicide, and his book Autoportrait, which Stein has recently translated from the French.
We're hoping to make That Other Word available on iTunes soon; in the meantime, we invite you to listen to the first episode on either our site or on the CAT's.
Episode 2, which will go live from 17 April, includes an interview by Daniel Medin with Petra Hardt, director of foreign rights at Suhrkamp Verlag.
PodcastListen to Episode 1 on That Other Word website.
LinksThe American University of Paris: Center for Writers and Translators
Center for Writers and Translators: Facebook
Center for Writers and Translators: Twitter
Also at A Piece of Monologue: