Ewald Osers 1917-2011

Thomas Bernhard translator dies, aged 94
Ewald Osers. Photograph: Archív, Právo.
The Prague Post reports that Ewald Osers, translator of Thomas Bernhard's Old Masters: A Comedy and Klaus Wagenbach's Kafka biography, has died (link via Michael Orthofer): 'Osers, born in Prague to a German-speaking Jewish family in 1917, emigrated to England in 1938 after the Munich Agreement and worked for the BBC until his retirement in 1977. He began translating Czech and German poetry in 1937 and went on to publish more than 150 books of literature in translation and several volumes of his own poetry and memoirs. Most English translations of 20th-century Czech poetry — including the works of Jaroslav Seifert, Vítězslav Nezval, Miroslav Holub and Jan Skácel — come from Osers’ pen. He was the recipient of the European Poetry Translation Prize, the Order of Cyril and Methodius in Bulgaria, the Officer’s Cross of Germany, the Macedonian Literature Award and the Medal of Merit of the Czech Republic, among dozens of other honors.' [Read More]

Also at A Piece of Monologue: