Jorge Luis Borges in Translation

Martin Schifino reviews five new anthologies of Borges' work
Jorge Luis Borges
Martin Schifino offers a complex and fascinating review of the work of Jorge Luis Borges, recently published in five new English translations. While the review, published in The Times Literary Supplement, sums up the strengths and weaknesses of each volume, Schifino ultimately defers to the original language texts: 'Just as Borges learned German to read Heine and Italian to read Dante, it is possible to learn Spanish. Borges is worth the journey.' [Read more]

Source: Martin Schifino, 'The unknown Jorge Luis Borges', Times Literary Supplement, 19 January 2011

Also at A Piece of Monologue